[重生]剧院之王(155)
虽然这个写作过程颇费了一番功夫,可写完后,他却莫名地有了一种‘还不错’的感觉。
为了防止这仅仅是一种错觉,他重新把剧本读了好几遍,试图用无比挑剔的目光来衡量剧本的真实价值,但由于当局者迷的缘故,自然是一无所获。
于是,他决定找别人来帮忙看看。
“唔,兰迪不行,但凡我做什么,他都要夸好的。”
这么一想,阿尔便拿着剧本跑去找柯蒂斯先生请教了。
这天非常凑巧。
伯尼布朗主编和画家罗伯特也都在柯蒂斯先生家里做客。
阿尔一走进来,最欣赏他作品的伯尼主编就站起来欢迎他了。
这位主编先生的目光还习惯性地朝着他身上背的包瞥了一眼,仿佛可以透过外皮看到里头的稿子一般:“哈哈,阿尔来了!你来得可真是时候,我们三人正在这里无聊得要命,你能来可是好极了。你这次又带了什么稿子来?有什么讽刺故事来让我们乐乐,再或者文森特那种读来精神一振的吓人小说?”
“十分抱歉,您说得这些,我都没有!”阿尔先朝着柯蒂斯先生和画家罗伯特礼貌地笑着打了个招呼,才重新转头和伯尼主编歉意地说:“我这次带的不是小说,是新改编的剧本,想让大家帮忙看看,写得还成不成。”
“剧本?那更要看看了。”伯尼布朗先生依旧兴冲冲地说。
柯蒂斯先生也有些惊喜地问:“是《笑面人》吗?你写完了?”
“对,是《笑面人》。”
阿尔一边回答,一边为难地看了看三个人:“刚写完,没来得及去复印。只带了一份手稿,要不你们等等,我再印两份过来。”
这时候,画家罗伯特和柯蒂斯先生对视了一眼。
两人突然默契地齐声说:“别麻烦了,干脆念出来听听。”
“没错,念出来好。看在上帝的份上,别拖沓了,让我就这么跟着沾光听听。”
伯尼布朗先生还殷勤地招呼起来:“快别站着,你坐这儿,喝口茶。”
“承蒙您这么看重,我实在惭愧啊。”阿尔谢了又谢,才坐下来谦虚地微笑说:“不过是拾前人的牙慧,但既然如此,大家就赏光听听吧。”
这么说着,他就拿出稿子翻开,慢慢地念了起来。
于是,三位听众就一起随着他念诵的声音,来到了17世纪末18世纪初的英国……
——达官贵人、名门显要生来就拥有至高无上的权力,拥有黄金、城堡、尊号和特权;而普通百姓们……农民和工人、士兵和水手、穷人和艺人,却一无所有,可以被肆意践踏、侮辱、投入监狱、纹面、绞杀、肢解!
——勋爵大字不识,也被当作世间最有学问的人,因为勋爵生来就该有学问的。
——普通百姓不小心碰一下勋爵,就算是冒犯,要被砍手的。
——残暴组成了法律的原则,它是没有人性的。
——绞架与断头台、特权与偏见、压迫与虚伪,组成了这个奇怪的世界。
——谁才是真正有罪的人?
——谁才是真正丑陋的人?
——太阳升起的地方才有白昼,可这里的人心比夜黑。
第128章 伯尼主编:他会对你的剧本爱不释手
克伦查理爵士是谁?
复辟王朝的狗腿子们会说:“一个叛徒!一个蠢货!一个失败者!一个笑话!”
这些说法都没错。
一个明明出身于贵族阶级的爵士, 却投靠了敌对阵营,笃信起什么民主共和了。
而且,当封建王朝复辟, 当国王重登上王座后……
他居然还死不悔改,誓死不屈服于王权, 坚持共和民主, 选择自我流亡于海外。
这种愚蠢的行为,毫无疑问地将国王彻底得罪!
所以, 他注定失去一切, 特权、财产、家园、爵位和祖国, 以及……两岁的儿子。
专职拐骗儿童的人贩子团伙奉国王之命骗走了这位爵士的儿子。
他们通过手术将其毁容,生生将一个白昼般美好的孩子改造成为了一个小丑,一个笑面人!
这个孩子正是故事主角——格温普兰。
他后来和盲眼孤女蒂娅一起被好心的流浪艺人于苏斯收养。
于是, 三个人外加一条被驯化的狼,勉强拼凑成了一个家。
他们通过四处卖艺来维持生计,日子艰辛却快乐。在此期间, 格温普兰和盲女蒂娅这对青梅竹马,彼此渐生情愫……
然而, 由于一场宫廷阴谋, 格温普兰是爵士之子的身世被发现了。
他如同两岁时一样,又一次稀里糊涂、没有选择地被带走。
盲女蒂娅失去了相依为命的恋人, 悲伤过度,因病离世。
而格温普兰呢?
这个两岁被拐卖、被毁容、被人贩子虐待, 小小年纪就尝遍世间种种苦难、从堂堂爵士之子沦落为社会底层低贱艺人, 自身拥有的一切、乃至面容都被残忍剥夺,如今更是连心爱之人都失去的可怜人……
他脸上挂着固定的笑容,一步步地朝着船边走去, 在漆黑的夜空下,跌进了深深的海里,安安静静的、悄悄的不见了。
剧本读完。
房间里鸦雀无声。
柯蒂斯先生率先鼓掌称赞:“这个剧本写得不错。”
“因为原著本身就是经典。”阿尔习惯性地谦虚着说:“我不过是将别人的故事复述了一番。”
“哦,阿尔!你能将这么一部纷繁复杂的长篇小说压缩成剧本,还不失其精髓……”
画家罗伯特激动地夸张说:“已经是足够令人赞叹得厉害了啊!哎呀,这绝对是我近期所听过的最好故事,尤其是最后一幕,盲女蒂娅死在格温普兰怀中的时……上帝呀,有某种东西像冰一样,攫住了我的心!然后,我听着你一句句的朗诵,那一幕幕画面就栩栩如生地浮现在了脑海中,我的整颗心都碎了。”
“先生,心不就是用来碎的吗?”
阿尔觉得好玩,干脆用王尔德的话调侃了一句。
一旁的伯尼主编闻言大笑。
“罗伯特说得也不算错,结局太惨了。哎呀,雨果先生什么都好,就是喜欢写悲剧。”这位主编先生仗着身高体壮,突然站起来,上前几大步,一把搂住了阿尔的脖子,亲昵地说:“阿尔啊,咱们琢磨琢磨,将结局改个成大团圆的结局,你说怎么样呢?比如,干脆别让蒂娅死了,这样格温普兰也不用殉情,大家还能开开心心地在一起,勉强也算好结局了!”
“……您是认真的吗?”
阿尔不禁狐疑地向他脸上瞥了一眼,一时分不出他这话是真的建议,还是纯粹开玩笑。
“说得好啊!我也希望这样。”
画家罗伯特也跟着起哄:“阿尔,成全、成全这两个苦命的孩子吧,人的心肠可不能那么狠呀,他们太可怜了。”
柯蒂斯先生正倒了茶水喝,听见两个好友的话一下子笑了出来。
“你们少在这里为难我的学生。”老先生指着两个好友笑骂:“你们有本事找原作者雨果去。”
原作者雨果?哪里找,天堂吗?
画家罗伯特和伯尼主编只好相视叹气:“正是没办法去找原作者,才只能和我们的小剧作家说几句的。”“我不这么说上一说,心里实在难过。”
阿尔听了这么两句话,才知道这两人是拿自己排解上心情绪,并非真要改什么结局。
他重新放下心来,反而有些想笑了,觉得罗伯特先生和伯尼主编实在是性情中人,以至于‘入戏太深’。
可转念一想,能让别人这么‘入戏’,不刚好证明了剧本写得不错吗?
于是,他又高兴起来,只当是得了什么夸奖,还笑嘻嘻地解释了一番:“观众们跑来看剧,要不然就是嘻嘻哈哈地图开心,要不然就是接受情感的洗礼。在我看来,这剧无论如何也没办法变成前者,我也只能朝着后者去下功夫了。”